<aside> <img src="/icons/language_green.svg" alt="/icons/language_green.svg" width="40px" /> Bu məqələneñ Tatarçası
</aside>
Latin | IPA | Cyrillic | Examples |
---|---|---|---|
Aa | [a] | Аа | Alma |
Əə | [æ] | Әә | Əbi |
Bb | [b] | Бб | Babay |
Cc | [ʑ] | Җҗ | Cəy |
Çç | [ɕ] | Чч | Çəy |
Dd | [d] | Дд | Dulqın |
Ee | [ɪ̆~ɘ̆] | Ээ/е | Et |
Ff | [f] | Фф | Fil |
Gg | [g] | Гг | Göl |
Ğğ | [ɣ̙] | Гг | Ğəyet |
Hh | [h] | Һһ | Həykəl |
Iı | [ɤ̆~ʌ̆] | Ыы | Işanıç |
Íí | [ɤ̆j] | ый | Qíssa |
İi | [i] | Ии | İşek |
Jj | [ʒ] | Жж | Ajdaha |
Kk | [k] | Кк | Kitap |
Ll | [l] | ||
[ɫ] | Лл | Ləysən | |
Laçın | |||
Mm | [m] | Мм | Moñ |
Nn | [n] | Нн | Nəni |
Ññ | [ŋ] | ||
[ɴ] | Ңң | Kiñ | |
Añ | |||
Oo | [ŏ~ʊ̆] | Оо | Orlıq |
Öö | [ø̆~ɵ̆] | Өө | Öy |
Pp | [p] | Пп | Peş |
[q] | Кк | Qazan | |
Rr | [ɾ~r] | Рр | Rux |
Ss | [s] | Сс | Su |
Şş | [ʃ] | Шш | Şatlıq |
Tt | [t] | Тт | Toz |
Uu | [u] | Уу | Ut |
Üü | [y] | Үү | Üpkə |
Vv | [ʋ] | Вв | Video |
Ww | [w] | ||
[ɥ] | Вв/у | ||
Вв/ү | Waqıt | ||
Wəkil | |||
Xx | [χ] | Хх | Xat |
Yy | [j] | Йй | Yul |
Zz | [z] | Зз | Zur |
' | [ʔ] | э/ъ/ь | Ma**'**may |
There are no diphthongs as a phonetic feature in Tatar language, therefore a vowel can not be followed by another vowel, except in newest borrowings with original spelling. Definition of diphthong: a sound formed by the combination of two vowels in a single syllable
At beginning or end of a base word, a double consonant can not occur:
The letters “Í” and “İ” ‘unwrap’ as “ıy” and “iy” when followed by a vowel:
EXCEPTION: imperative form of the verb “ию” (to incline) and vocative “и” are written as “iy”, not “i”
Outside this rule and the exception, letter “Y” never comes after letters “I” and “İ”. Therefore, the only possible combinations are ıyV and iyV, where “V” is any vowel.
When the letter “U” or “Ü” is followed by a vowel, letter “W” is put between the vowels:
EXCEPTION: imperative form of the verb “уу” (to scrub) is written as “uw”, not “u”
Outside this rule and the exception, letter “W” never comes after letters “U” and “Ü”. Therefore, the only possible combinations are üwV and uwV, where “V” is any vowel.
The apostrophe ( ' ) is used for two purposes:
Separates proper nouns from suffixes:
Numbers are likewise considered proper nouns:
Indicates the glottal stop [ʔ] in certain words, such as “Qör**’ən”, “tə’sir”, “ma’**may”
Proper nouns (toponyms, human names, ethnonyms, month names and etc.) are always written capitalised, and they preserve their common romanisation:
However, old borrowings remain the same, without adopting a common romanisation:
Dot “ . ” is used after numbers to indicate ordinal numbers:
If no available fonts support the letter “Əə”, it can be replaced by “Ää”
These are only the basic rules. More extensive rules, such as language-specific loanword importing rules, will be available soon, in sha’Allah.
This Latin alphabet, named Neo-alif (thanks to “QQ” team for name idea) is my personal fix to the currently existing standart of Zamanalif. I am not the author of the entire system, I only adjusted it based off of Zamanalif after using it for a while, then doing some research and experimentation. I felt the need of creating a strict standart of Zamanalif, because most personalisations of others either don’t follow basic phonetic principles of a script, include too many interchangeable letters that would clutter the keyboards, or include obscure blocks of Unicode (below Latin Extended-A) that most fonts don’t support, resulting in relatively often tofus and inconsistent fonts within a single word, not solving the problems of the currently used Cyrillic alphabet. This alphabet, however, is objectively better in this regard:
Update 09.10.2023: a lot of people are argumenting against the letter Íí, so I felt the need of explaining my strong adherence to its usage.